אני יודעת שרובכם מתלוננים ש...

אשחר 1

New member
אני יודעת שרובכם מתלוננים ש...

שאין כתוביות בטלויזיה ושאתם מתקשים לקרוא שפתיים ל שחקנים\מנחים אך עלה בראשי השערה. אני משערת שהתכונית ללא כתוביות באה משידור ישיר ולא שידור מוקלט מראש כמו טלנובלות כ"השיר שלנו", בגלל שהמפיק עולה את התוכנית לאוויר והעורך לא יספיק לשים כתוביות כי זה עלול לפספס אות או מילה שלא רשומה בכתוביות. ואם יש שידורים חוזרים בלילות זה אומר שאחרי שידור ישיר מורידים את התכונית ומוסיפים כתוביות ואתם נאלצים להישאר מאוחר כדי לראות את התוכנית. אני בעצמי פעם התלוננתי אל YES בגלל שאין כתוביות בטלנובלה "ראש גדול" והם הסבירו לי שאחרי סוף העונה השידורים יחזרו עם כתוביות ואני נרגעתי... מקווה שאתם תבינו את הבעיה בקשר לכתוביות
 

אמיר335

New member
טלנובלת מילא ../images/Emo13.gif

אבל תכניות אחרות זה די מעצבן. צודקת. כנראה שזה עניין היצע וביקוש. וביקוש כנראה שאין.או שיש רק שלא ממש מתייחסים אלינו כאל קבוצה בעלת כח צרכני. אם היה אפשר להחרים את התכניות האלה ובעלי הערצים היו מבינים שהם מאבדים צופים זה היה טוב
. אבל זה לא נראה לי מעשי. אגב גם בחדר כושר כאשר רואים תכניות בעוד אתה מתענה על ההליכון
די נחמד לראות תכנית עם כתוביות. אז כך שאולי אנו לא לבד בדרישה זו
 
אין כיתוביות בטלוויזיה?

זה לא הרושם שאני מקבל בשנה האחרונה לפחות. דווקא לי נדמה שיש די הרבה תכניות (מוקלטות) עם כיתוביות ברוב הערוצים. ואני לא מדבר על תכניות זניחות שמשודרות בבוקר או מאוחר בלילה, אלא בפריים-טיים ממש. תכניות כמו "בטיפול", "אימא'לה", "קצרים", "החיים זה לא הכל", "מה זה השטויות האלה" (עדי אשכנזי) וכו' - כולן שודרו בפריים טיים עם כיתוביות (ולא מדובר בשידורים חוזרים אלא בשידור הראשון שלהן). כך שאני דווקא לא מתלונן בנושא הכיתוביות
 

אמיר335

New member
אולי מבחינתך יש שיפור

אבל זה עדיין לא מספיק יש הרבה תכניות שאני מוותר עליהן מראש כי כתוביות ארץ נהדרת בפריים טיים אף פעם לא היתה עם כתוביות (אני מקווה שתהיה) של מי השורה הזו עם עידן אלתרמן ועד כל מיני שלא עולות לי לראש כרגע. אולי שפר עליך מזלך ואתה שומע טוב יותר כך שעניין הכתוביות לא מפריע לך אבל לי זה די מפריע.
 
"ארץ נהדרת" זו דוגמא טובה

וגם לי מפריע שאין כיתוביות בתכנית הזו. "של מי השורה הזו" - עדיין לא יצא לי לראות (ראיתי רק את הגרסה האמריקאית), ולכן לא היה מושג שאין בה כיתוביות. ובכל זאת, אני סבור שהמצב היום הרבה יותר טוב מאשר לפני חמש שנים, נניח. וגם אני מקווה שנגיע יום אחד למצב שבו 99% מהתכניות המוקלטות ילוו בכיתוביות (במהרה בימינו!). (ואגב, אני חירש כמעט לחלוטין.)
 

M r s S m i t h

New member
ועוד איך שיש לנו בעיה עם זה../images/Emo10.gif

פעם אני ונופו התלוננו בפורום כוכב נולד 4, שאין כתוביות בניגוד לעונות קודמות. מיותר לציין שזה לא עזר כ"כ. ואני נאלצתי לסבול תוכניות ללא שום הסבר..המתמודדים שרו ושפטתי כישרונם ע"פ כריזמה והופעה ..והאם הקול היה נעים לשמיעה..וזהו..לא יכולתי לשמוע את המילים. זה מה שהכי תסכל אותי.. אך תודה לאל שיש עדי אשכנזי עם כתוביות... הקומיקאית הזו, אין עליה!
 
כן זה היה נורא מתסכל

במיוחד לאור העובדה שכל העונות הראשונות אמנם היו בלי כתוביות כלל אך היה תרגום למילים של השירים! ודווקא העונה הארונה החליטו להוריד את זה וזה מאוד מאוד תיסכל אותי אז בכלל לא צפיתי אני פשוט מצפצפת על כל תוכנית שאין בה תרגום. יש לי שאלה אתם מרגישים בנוח לצפות בתוכניות עם תרגום לשפת סימנים? לי אישית זה מאוד קשה כי צריך להתרכז במה שהמרגמת אומרת בתוך בועה קטנה ואז מפספסים את התוכנית ולא רואים מה קורה על המסך... אני שונאת תרגום של שפת סימנים זה דורש מידת ריכוז גבוהה כמעט כמו לקרוא שפתיים...
 

M r s S m i t h

New member
למשל היום..

בתוכנית בישול בערוץ שלוש..שכחתי את השם של זה שמכניס אוכל ששנוא על סלבס לתוך פיותיהם..[וואי מסכנים הם.] ניסיתי להסתכל על מתרגמת של שפת הסימנים בבועה..והיה לי קשה לעקוב. הייתי מעדיפה הרבה יותר את כתוביות, זה יותר נוח.. בדיוק היום חשבתי לשנות את הסקר ל: מה היית מעדיף תרגום בבועות או כתוביות? אך העדפתי לחכות עד שיעברו כמה ימים לסקר הנוכחי
 

אמיר335

New member
יש איזה שהן קבוצות לחץ?

איך זה שבחלק מהתכניות כן יש כתוביות? אני מניח שזה לא מטוב לב או מעודף התחשבות בנו. מי בכל זאת אילץ אותם לשים את הכתוביות? יש איזה חבר כנסת(לא סביר)/עמותה(סביר יותר) שנלחמו עבורינו?
 

black_magic

New member
טעמים עם גיל חובב לא?../images/Emo13.gif

והמתורגמנית היא לי דן המפורסמת.. התכנית הייתה עם הכתוביות בעונה הראשונה אני זוכרת שהייתי צופה בה.. ופתאם עם שפ"ס.. פאסה.. הפסקתי לצפות בה קשה לי לההתרכז בחגיגת המטעמים ובלי דן במקביל..
 

M r s S m i t h

New member
כן נכון..

זה מעין פיצול בין שתי תוכניות בתוכנית אחת..אם אני אצפה בלי דן ואז אחזור לגיל חובב והסלב שלו, אפספס משו מצחיק שכבר קרה ביניהם... וזה ממש מבלבל...
 
חחחח גם אני צופה בתוכנית הזאת

הוא הומו מצחיק פעם ראיתי אותו על הגשר בעזריאלי צועד לבד ומחייך לעצמו וזה הצחיק אותי והוא נראה ממש גבוה ורזה בטלביזיה וראיתי אותו במציאות נמוך וגוץ
בכול אופן גם אני מזדהה איתכן חחח זה ממש קשה לצפות בתוכנית ולהבין מה הוא מבשל... לי דן ממש חמודה בדיוק היום צפיתי בתוכנית שלו בבוקר וקובי פרץ שר שיר שאני מאוד אוהבת אותו ויודעת את המילים שלו בעל פה ולי תירגמה אותו אחרת לגמרי ממה שהוא שר!!! למשל הוא שר "בלילות הכי קרים את בי נוגעת" והיא תירגמה את זה "את אותי מלטפת" לאט לאט עד שהוא סיים את המשפט!!! הוא שר "שבוי ביופייך וזה עיניין" והיא בכלל לא מצאה סימנים לתרגם את המשפט וזה הצחיק אותי... אי אפשר בכלל להתרכז בתוכנית הזאת עם תרגום שס"י כי לפעמים יש 2 אנשים שמדברים ביניהם וצוחקים ומחליפים מילים במהירות והמרגמת לא מספיקה ופשוט מדלגת על מה שהם אומרים אבל לעומת זאת בחדשות למשל אפשר להבין כי הקריין מדבר בקול ברור מאוד ויותר קל למתרגמת לתרגם...
 

יובליק

New member
אין בעייה ליישם כתוביות בכל הערוצים

אפשר כיום (וזה לא דבר חדש) ליישם כתוביות גם בחלק מהשידורים הישירים שהרי בחלקם השידורים מתוכננים מראש כמו למשל "ארץ נהדרת" ובחלקם הקריינים קוראים את הטקסט מהטלפרומטר (או איך שקוראים לזה). אני יכול ללכת איתכם יותר רחוק ולומר לכם שמנסיוני שידורים ישירים הם לא בדיוק שידורים ישירים, יש הפרש של כמה שניות (ובמקרים מסויימים אולי אפילו דקה ויותר) בין מה שמצולם בפועל לבין מה שמשודר, מספיק הפרש של דקה אחת בשביל שהמתרגם יוכל להכנס לקצב ולתרגם בזמן אמת ללא הפסקה (עד סיום התכנית). כלומר אם במילא יש הפרש בין מה שמצולם לבין מה שמשודר אז למה לא להאריך את ההפרש בדקה על מנת לאפשר כתוביות ב"זמן אמת"? הבעייה היחידה זה כסף ומשאבים טכניים לביצוע הדבר, ייתכן שהטכנולוגייה כבר קיימת ולכן הדבר היחיד שחסר זה פשוט כסף או שזה בכלל רצון של חברות הכבלים והלוויין לחסוך כמה שיותר כסף שהרי החברות כבר מחוייבות בחוק (שאושר לאחרונה) לספק שידורים עם כתוביות בכל הערוצים כולל שידורים חיים עד 2010 (תקנו אותי אם אני טועה). אנחנו חיים בעידן הדיגיטלי שמאפשר בין השאר להוריד ולהרים את הכתוביות, אנשים שמעדיפים כתוביות ילחצו על כפתור בשלט ואלה שלא צריכים או לא רוצים (מפריע לתמונה) יכולים להוריד את זה. (כבר כיום אפשר בחלק מהשידורים להחליף פס קול מעברית לרוסית או מאנגלית לרוסית או ערבית). אני חייב לציין שגם אני נוהג לדלג על תכניות בגלל שאין כתוביות, תכניות שאני מת לצפות בהן אך ללא הבנה אי אפשר להנות מהם, דוגמה טובה מאוד היא "של מי השורה הזאת בכלל", תאמנו או לא אבל לפעמים אני (אני בן 23)נוהג לצפות בתכנית "גלובוס" בימי שבת כי יש כתוביות והנושא המדובר לפעמים דיי מעניין (תכנית שחשבתי פעם לסופר משעממת). אני מאמין שיש מודעות גבוהה לחשיבות הכתוביות ולדעתי בעתיד הקרוב (שנתיים) המצב יילך וישתפר..
 
למעלה