מומחה לקנונית הסדר העולמי
Well-known member
"המציאה את זה".נטפליקס כסטרימינג?
"המציאה את זה".נטפליקס כסטרימינג?
סטרימינג זה לא מה שהיה לפני הטלוויזיות החכמות?"המציאה את זה".
סיום בסדר לא יודע מה אתה רוצה,"סוף פתוח" שתרצה עוד.הסדרה משתבחת מפרק לפרק למעט הסוף שלא אהבתי.
אני מניח שתהיה עונה שנייה.
בינתיים ראיתי 28 דקות,נחמד.בעיית שלושת הגופים היא בעיה ותיקה ומפורסמת במכניקה, המבקשת לתאר את תנועתם ההדדית של שלושה גופים תחת השפעתו של כוח המשיכה. מכיוון שהבעיה מתאימה לתיאור תנועתם של גופים כגון השמש, כדור הארץ והירח, יש לה חשיבות תאורטית רבה באסטרונומיה של מערכת השמש (ובפרט בסוגיית יציבותה של מערכת השמש).
תן לי להביןבינתיים ראיתי 28 דקות,נחמד.
הגעתי לחלק שהאישה לידה יודעת על הספירה ומה לעשות.
בלי תרגום לדעתי מוריד חווית צפיה ב 20 אחוז לפחות.בלי תרגום שאתה מבין, כמו ילד בן 17
נהפוך הוא, ברגע שאתה שם תרגום, האנגלית שלך לא תשתפר במיל.בלי תרגום לדעתי מוריד חווית צפיה ב 20 אחוז לפחות.
כי עסוקים בלתרגם במקום להתרכז במה שרואים ושומעים.
יש גם אספקטים אחרים - לפעמים למשל לא שומעים טוב כי מדברים חלש.
בקיצור למי שלא דובר אנגלית כשפת אם/מנסה להשתפר באנגלית כדאי תרגום.
זה מה שאמרתי תקרא עוד פעם את המשפט.נהפוך הוא, ברגע שאתה שם תרגום, האנגלית שלך לא תשתפר במיל.
כתבת שזה ישפר לך את האנגלית וטענתי שזה לא ישפיע כלל על הידע שלך באנגלית.זה מה שאמרתי תקרא עוד פעם את המשפט.
אולי חסר פסיק אחרי ה"באנגלית".
"למי שלא דובר אנגלית כשפת אם או מנסה להשתפר באנגלית כדאי תרגום.כתבת שזה ישפר לך את האנגלית וטענתי שזה לא ישפיע כלל על הידע שלך באנגלית.
לא נכון , למי שיש אנגלית בינונית."למי שלא דובר אנגלית כשפת אם או מנסה להשתפר באנגלית כדאי תרגום.
הלא מתייחס ל 2 האפשרויות אחריו.
לא יודע אם זה עובר לשונית.
זה לא נעים לכתוב פעמיים לא...
הבעיה הייתה לשונית לא תוכנית - שמתי לא לפני 2 טיעונים יחד עם קו נטוי בתקווה שיתפוס לשניהםלא נכון , למי שיש אנגלית בינונית.
כדאי להפסיק לקרוא תרגום.
בדיוק כמו שהדרך הכי טובה ללמוד שפה זה להגיע למדינה דוברת השפה
גם בניו יורק אין לך כתוביות ברחוב
אז זהו שלא, אם אתה רוצה להשתפר באנגלית, מומלץ לראות ללא תרגום."למי שלא דובר אנגלית כשפת אם או מנסה להשתפר באנגלית כדאי תרגום.
הלא מתייחס ל 2 האפשרויות אחריו.
לא יודע אם זה עובר לשונית.
זה לא נעים לכתוב פעמיים לא...
לא הבנת מה התכוונתי,לא משנה.אז זהו שלא, אם אתה רוצה להשתפר באנגלית, מומלץ לראות ללא תרגום.
אם בא לך להישאר במקום מבחינת ידע באנגלית, ברור שמומלץ לך להשתמש בתרגום.
מסתבר שלא רק אנילא הבנת מה התכוונתי,לא משנה.
אגב, אם אתה רוצה ללמוד אנגלית ומסתבך ממהירות הקול, אתה יכול לעשות תרגום באנגלית ואז יהיה לך קל יותר להבין, כי תוכל לקרוא במקביל לשמיעה.מסתבר שלא רק אני
אני כבר מתגעגע לעונה שניה,אם אני מרגיש ככה בטוח תהיה.אז זהו שלא, אם אתה רוצה להשתפר באנגלית, מומלץ לראות ללא תרגום.
אם בא לך להישאר במקום מבחינת ידע באנגלית, ברור שמומלץ לך להשתמש בתרגום.
בתמורה ל 32 שח לחודש תוכל לצפות במאות סדרות כאלו , עם תרגום לאיזה שפה שאתה רוצה , מתי שאתה רוצה . אפילו בצורה חוקית.אני כבר מתגעגע לעונה שניה,אם אני מרגיש ככה בטוח תהיה.
לא כאלה הוא במקרה מצא משהו טוב.בתמורה ל 32 שח לחודש תוכל לצפות במאות סדרות כאלו , עם תרגום לאיזה שפה שאתה רוצה , מתי שאתה רוצה . אפילו בצורה חוקית.
שוב פעם אתה כותב על נושאים שיש לך אפס הבנה.לא כאלה הוא במקרה מצא משהו טוב.
הרוב זה זבל.
יש גם דברים כאילו להכעיס שיש באמריקה ואין כאן.
ואז צריך להתעסק עם ויפיאן בשביל לראות אותם בנטפליקס.
Copyright©1996-2021,Tapuz Media Ltd. Forum software by XenForo® © 2010-2020 XenForo Ltd.