תודה על ההערה
אכן התכוונתי להתרעה. נדמה לי שכך צריך לכתוב כי המקור לפעולה הוא לעורר או להזעיק במקרה הזה את תשומת הלב. אגב, לעניות דעתי יש מקום לְמילה 'אתרעה' במובן של 'מנגנון' , כדי לנסות ולהבדיל בין הרצון שלי לקבל אות שמע/הבהוב שהוא התרעה לבין רצון לקבל כלי או מנגנון שמייצר את ההתרעה. בדומה לשימוש במילה 'אזעקה' שמשמעותה כללית לעומת 'הזעקה' שהיא למקרה ייחודי(ספציפי) תקן אותי אם אני טועה