הכנסתי כעת מאמר חדש, ובו
באופן כללי ביותר, הדרך שבה הופצה השפה מספרד למחוזות וארצות אחרים. בחיפושי אחרי מילות השיר, ראיתי שיש שכותבים אותו כפי שאתה ציינת, וראיתי שכותבים אותו כמו בקישור שהבאתי. הגב´ (פרופסור) מתילדה כהן-סראנו היא בעיני סמכות מספקת (לפחות) וכך בחרתי להביא דווקא את הלינק שהיא אישרה. הורקנו, לא אוכל לעשות לך סדר בבלגן, כי אצלי הוא אפילו גדול מאשר אצלך, אני כולי תקווה שיגיעו לפה גם מומחים לנושא, וביחד נגבש אי-אלו כללים, של שפה, של תרבות, של כל מה שזה כולל. בינתיים הייתי רוצה מישהו שירים את הכפפה ויתרגם את שני המאמרים
שבקישורים. גם האנגלית שלי לא משו....